”Mirrored Journey ”Project

https://mirrored-journey.com/project
https://www.instagram.com/mirrored.journey/

“LINE”  

I generally use “LINE” to express my artwork.

Recently, I thought ” This is the  primal origin of the “LINE”? “

So I tried to collect it. I have a strong sense of the power of the purely natural “LINE”.

Solo Show “隙光 こもれび Komorebi ” @Lung Fu Shan Environmental Education Center, Hong Kong until 17th JUL 2022 (extend!!)


Happy announcement !

Show is until 17th JUL!


I will stay at Exhibition venue on 16th JUL Sunday 3:00-5:00!
Please visit my artworks and me , Let’s chart front my artworks!


Please visit all show detail on

https://www.lungfushanexhibition.hku.hk/komorebi

Lung Fu Shan Environmental Education Center

No.50, Kotewall Road, Mid-Levels, Hong Kong (near University Drive entrance)

Tuesday, Thursday – Sunday
10:30am to 5:30pm
(gallery closed at 1:30pm to 2:00pm for disinfection)
Wednesday
10:30am to 2:30pm

Contact: 2975 9031

Solo Show “ LINE|ƎИIᒧ ” 1 FEB – 3 MAR, 2022 @Space Yuu, Japan

Please jump the following site and ENJOY!

https://www.instagram.com/space_yuu/

Tracing Paper
Black marker pen
Mirror
2022

Space Yuuだから叶った『鏡』のある空間。
表現を続けてきた刹那生滅(1)・円環的時間論(2)。
真の姿・客観的な姿・神秘的な現象・依代として・パラレルワールドの存在など鏡の持つ様々な威儀と共により深く・広く・永遠な姿として表現することに挑戦できたと感じています。
作品タイトル『 LINE|ƎИIᒧ 』は、『かがみ』と読みます。
描かれた線=Lineと、鏡の存在を強調しました。

注釈:

(1)『刹那』『刹那生滅』
仏教思想におけるきわめて短い時間を表した単位。
一刹那の間に人間の意識・一切のものは、生成消滅を繰り返していると言われる。
(1刹那=0.013秒)

(2) 世界が始まるが、一定期間経ったら破滅し再生するという、時間が同心円を螺旋状のように回る世界観。

“LINE|ƎИIᒧ”

Especially because it was the “Space You” venue, I was able to have a mirror effect.
My Artwork continue to express with Setsuna (1) and Circular time theory (3) .

I was able to challenge of expressing it as a deeper, wider, and eternal figure with the various meaning of the mirror which the true figure, the objective figure, the mysterious phenomenon, the Yorishiro(4) , and the existence of the parallel world.

The title of the work ” LINE|ƎИIᒧ” is read as “Kagami”(5).
Title is emphasized the drawn line and the existence of the Mirror.

Note:

(1) “Setsuna” is Japanese pronounce of Ksana (see note 2).

(2)[ Ksana (setsuna) = 0.013 seconds]
In Buddhism, they use a Sanskrit word “ksana” to measure time, which is a tiny unit of time.  Such a small amount of time that all kinds of things happen eludes our conscious awareness.  And this amount of time is approximately one seventy-fifth of a second, i.e. 0.013s.  In each 0.013 second (= ksana),  “Born, Live, Die” loop cycles keep recurring in human consciousness in one Ksana = 0.013 second.

(3)“Time is circular” is called the Eternal Return. It’s a theory that the universe and all existence and energy has been reoccurring and will continue to recur in a self-similar form for an infinite number of times across time and space.

(4) A yorishiro (依り代・依代・憑り代・憑代) is an object capable of attracting true.

(5)“Kagami” is the Japanese pronunciation of “Mirror”.

Solo Show “ハレ ケ” 19 NOV 2021~ @White do, Hong Kong

Solo Show 『ハレ ケ』

19th NOV 2021~
(” Line ” Paper installation completed on 5th JUN 2022. 『ハレ ケ』is continue to showing.)

Opening Reception  19th NOV (Fri) 18:00-20:00
(Opening Instagram Live with tamakiniime Lab and Machida, White do
https://www.youtube.com/watch?v=JMdNyQq57Ik)

Venue:
White do 白做研究所 (13:00-20:00 / Monday off   週一休)

Shop B, No 1, Sun Street, Wan Chai , Hong Kong
香港灣仔日街1號地下B舖

Contact:
whitedohk@gmail.com
007ayumi@gmail.com



『ハレ ケ』 Artwork statement

“ハレ ケ” is sculpture that constructs Setsuna (1) = Circular time theory (3) with a new expression method.

The title of the work is “ハレ ケ hare ke” (4) which is the theory of time by a traditional Japanese view of the world . This simple three letters condense all the concepts that are the core of my expression. That is the reason for using the Japanese notation as it is

I always have chance naturally form a connection with the material.

Daily necessities that used up and only directly going to a dumping ground.

I always thinking about  to overturn the fact that human values would judge it as a useless articles.

(Hereafter, ” useless articles ” are called “objects”.)

I had stuck in Japan due to the covid -19 From December 2020 to May 2021. For this period, Tamaki niime (5)  fabric naturally approached me too. (the remaining fabric that did not become products.)

The process of stitching “ Matsurinui まつり縫“(6) and  movement  and  exactly match my impression of the circular time theory and “Setsuna”.

I was able to expression a new visual by naturally combining materials, methods, and concepts. I realized how I should exist on this world with saturated by “Setsuna” time flow.

I feel a deep sense of the gratitude hold a chance for solo exhibition at “White do”.  I will thoroughly to create that  will be released naturally at Hong Kong.


Notes: 

(1) “Setsuna” is Japanese pronounce of Ksana (see note 2).

(2)[ Ksana (setsuna) = 0.013 seconds]

In Buddhism, they use a Sanskrit word “ksana” to measure time, which is a tiny unit of time.  Such a small amount of time that all kinds of things happen eludes our conscious awareness.  And this amount of time is approximately one seventy-fifth of a second, i.e. 0.013s.  In each 0.013 second (= ksana),  “Born, Live, Die” loop cycles keep recurring in human consciousness in one Ksana = 0.013 second.

(3) “Time is circular” is called the Eternal Return. It’s a theory that the universe and all existence and energy has been reoccurring and will continue to recur in a self-similar form for an infinite number of times across time and space.

(4)Kunio Yanagita (1875-1962 柳田國男), a renowned scholar and folklorist advocated Sacred–profane dichotomy of ‘hare  ke’ traditional world-view of Japanese people accompanied by time theory . It is a balance between “ハレHare” and “ケKe” of activities that have maintained Japanese life.

Simple mention, Our life activity can be divided “Hare” (ハレ;はれ; 晴れ; 霽れ) and “Ke”Ke (ケ;け; 褻) can be divided into two categories of the unusual and the usual , mundane and ritual.

4)  Tamaki Niime   :    https://www.niime.jp/
Good Design Award winner 2021 at Japan.

5) “Matsuri Nui まつり縫” call the movement of bending and stitching the edges of the fabric while turning the thread from the inside to the outside. IIt connected with Japanese life dichotomy of “Hare” and “ke” .

( Japanese “Matsuri 祭り” mean “play”or “festival”. “Nui 縫” mean “stitch”.)

+++++++++++++++++++++++++++++++

最新作品以“ハレケ”為名,用全新的表現手法,以裝置藝術表現了日本文化中的「剎那」“Setsuna” (1)及永恆輪迴 (3)的概念。

是次作品以“ハレケhare ke”為名,這是來自日本傳統世界觀中關於時間的演繹。

這簡單的三個音節濃縮了我要表達的核心概念,“ハレケ”亦是每個日本人一看就懂的日常用語,由於這件事非常日式,所以乾脆用這三個日語音節為名。

因緣際會,我進行創作時總會自自然然跟將用到的材料相遇相連。一些被人視之為垃圾,使用過的生活用品,最終都會送去堆填。 我一直反思:如何推翻人類價值觀? 何為有用?用完就可即棄?誰判定它為無用?

2020年12月至2021年5月,因為新冠肺炎的出入境安排,我滯留日本。在此期間,服裝品牌玉木新雌Tamaki Niime (5) 獨特的材料跟我相遇,這是在製衣工房裡剩下的布料。我見到布料就想到縫紉,而縫紉“Matsurinui まつり縫”(6) 整個過程,剛好和我對「剎那」及永恆輪迴的感知完全脗合。

我希望透過自然地縫合材料,帶來新的視覺效果。

我意識到,我應該如何在剎那天地中、時間永恆輪迴的世界中自在自處。

在這微妙時光,有機會在灣仔“White do”白做研究所舉辦個展,我深有感觸。我會盡情創作,在香港展出亦是理所當然。。

一點補充:


(1)“Setsuna”是Ksana的日語發音(見註2)。

 
(2)[ 剎那 (setsuna) = 0.013 秒] 在佛教中,他們使用梵文單詞“ksana”來衡量時間,這是一個極微小的時間單位。這段時間大約是五分之一秒,即 0.013 秒。在每 0.013 秒一剎那中,已經足夠讓心念起動,我們的人生就是由多個一剎那起動的心念組成,不斷重複,周而復始。


(3) “時間是循環的”,永恆輪迴。這是一個理論,即宇宙和所有存在的能量,一直重複發生,並將繼續以相似的形式跨越時空無限次地重複出現。

(4)柳田國男(1875-1962)為著名學者和民俗學家,他指出的“ハレ”世界觀就是日本人傳統:一個神聖祭典與世俗日常二分法。它概括了日本人生活中“ハレHare”和“ケKe”之間的平衡。簡而言之,我們的生活可以分為“ハレ”(ハレ;はれ;晴れ;霽れ)和ケ(ケ;け;褻)。我們可以理解為生活中的大日子與日常、不凡和平凡、日常生活和重要儀式 。


(5) 玉木新雌 : 以日本特別播州織方法生產日常服的日本傳奇品牌,剛獲得日本Good Design Award 2021 。 Tamaki Niime : http://www.niime.jp/

 
(6)“Matsuri Nui まつり縫”是指將針線從內向外轉動,同時彎曲和縫合織物邊緣的動作。它與日本人生活的“ハレ”和“ケ”的二分法有關。
(日語「Matsuri祭り」的意思是「玩樂」或「節慶」。「Nui縫」就是「縫合」的意思。)



+++++++++++++++++++++++++++++++

『ハレ ケ』は、刹那生滅(1)=円環的時間論(2)を新たな表現方法で構築したスカルプチャーです。

時間論をとまなう日本人の伝統的世界観である『ハレ  ケ』(3)を作品タイトルにしたのは、このシンプルな3文字が、私の創作の芯になる概念全てを凝縮してくれているからです。あえて日本語表記のまま使っているのもその為です。

私と素材の巡り合わせは、いつも自然です。


日常的に、使い終わり、ゴミ箱に向かう廃品たち。

人間の価値観で廃品と判断してしまうことを、覆したい思いがありました。

2020年12月〜2021年5月、コロナ禍の日本で身動きとれなくなった私の前にググッと接近してきた
Tamaki niime(4)の布(商品にならなかった残布部分)。


まつり縫(5)の動作・プロセスは、私がイメージする円環的時間論、刹那生滅の動きそのもの。

材料・手法・概念が、自然と組み合わさって新たなビジュアルを構築することができました。刹那生滅の私自身が、飽和状態を保ち、存続できていることに誇りを持ち、今回のWhite doでの個展を開催できる機会に深い意味を感じています。

丁寧に作り上げてきたことを、この香港の空気んの中にふわりと、自然に放てていれば幸いです。

注釈:

(1)『刹那』『刹那生滅』

仏教思想におけるきわめて短い時間を表した単位。

一刹那の間に人間の意識・一切のものは、生成消滅を繰り返していると言われる(1刹那=0.013秒)。

(2) 世界が始まるが、一定期間経ったら破滅し再生するという、時間が同心円を螺旋状のように回る世界観。

(3)「ハレとケ」は、民族学・文化人類学者でもある柳田國男(1875 –1962) によって見出された、時間論をともなう日本人の伝統的な世界観のひとつです。ハレ(はれ;晴れ;霽れ)は儀礼や祭、年中行事などの「非日常」、ケ(け;褻))は普段の生活である「日常」を表している。私たちの生活活動は、この二分法に分けることができます。

 (4) Tamaki Niime         https://www.niime.jp/
2021年日本グッドデザイン賞受賞

(5) ”布の端を折って糸を布の内側から外側に回しながら縫うこと” “裏表を縫い合わせること”これがつまり「ハレ」と「ケ」と比喩され、「まつり縫」という名称が付いたとされる。

The group exhibition ”final wks. 祭 平面展” 15 DEC ~25 DEC @Gallery wks., Osaka, Japan

final wks. 祭 平面展

2021年12月15日(水)~25日(土)
日休/12:00~19:00 土曜•最終日は17:00まで
GALLERY wks.
大阪市北区西天満3-14-26
中之島ロイヤルハイツ11F 1103
tel. 06-6363-2206
works@r.sky.sannet.ne.jp

https://www.facebook.com/GALLERYwks

My new 2D artwork join to this show!

The sunlight filters through the trees

2021
30cm Ø X 2cm(D)

Acrylic and mixed media on canvas

「こもれび」

木々、風、日光、刹那(1) が風景とともに、相互作用することによって形成される光と影の動き。日本人はこの出来事を表す独特の言葉「こもれび」を持っています。

注釈:

*日本語以外には、これに類似する単語は存在しません。作品タイトルは、「こもれび」を英語表記したものです。

*地面に投影される「こもれび」は、全て太陽と同じ丸い形していて、日差しが入り込む木の葉の隙間の形状には、一切影響されない。これはピンホールカメラと同じ原理です。


(1)『刹那』『刹那生滅』

仏教思想におけるきわめて短い時間を表した単位。

一刹那の間に人間の意識・一切のものは、生成消滅を繰り返していると言われる(1刹那=0.013秒)。

“Komorebi”

The movement of light and shadows formed by the interplay of trees, wind , sunlight and Setsuna (1) on the landscape. The Japanese have unique word “komorebi” to describe this natural phenomenon.

Note:

*There is no similar word other than Japanese. This Artwork title is the English translation of “Komorebi”.

*The “komorebi” projected on the ground has the same round shape as the sun, and is not affected by the shape of the gaps between the leaves where the sunlight enters. This is the same principle as a pinhole camera.

(1) “Setsuna” is Japanese pronounce of Ksana (see note 2).

(2)[ Ksana (setsuna) = 0.013 seconds]

In Buddhism, they use a Sanskrit word “ksana” to measure time, which is a tiny unit of time.  Such a small amount of time that all kinds of things happen eludes our conscious awareness.  And this amount of time is approximately one seventy-fifth of a second, i.e. 0.013s.  In each 0.013 second (= ksana),  “Born, Live, Die” loop cycles keep recurring in human consciousness in one Ksana = 0.013 second.



AYUMI ADACHI Artist book @ BOOKED: Hong Kong Art Book Fair 香港藝術書展 16~19th DEC 2021


My Artist book at Hong Kong Art Book Fair
16~19th DEC 2021

JC Contemporary, Tai Kwun, 10 Hollywood Road, Central, Hong Kong 香港中環荷李活道10號大館賽馬會藝方

https://www.taikwun.hk/booked/

16.12.2021 – 19.12.2021
12月16日(周四) 3-7 pm
12月17日(周五) 3-9 pm
12月18日(周六) 12-7 pm
12月19日(周日) 12-7 pm

香港中環荷李活道10號 大館
賽馬會藝方一樓及F倉一樓


門票價格:
$40(標準門票)
$30(優惠門票,適用於全日制學生、殘疾人士、60 歲或以上高齡人士)
現在預約

16.12.2021 – 19.12.2021
16 Dec (Thu) 3-7 pm
17 Dec (Fri) 3-9 pm
18 Dec (Sat) 12-7 pm
19 Dec (Sun) 12-7 pm

1/F JC Contemporary & 1/F F Hall
Tai Kwun, 10 Hollywood Road, Central, Hong Kong

Ticket prices:
$40 (Regular ticket)
$30 (Concession ticket for full-time students, people with disabilities and senior citizens aged 60 or above)
Reserve now

The group exhibition ‘Outside the Box’ curated by artist Özge Topçu 12 Nov ~6 DEC ( during Lisbon art weekend) @hyper cube space, Lisbon,Portugal

Save the date for November 12th,
opening day of Outside the Box exhibition after the journey of one year.

Meet the artists in the zoomcall and join us in the opening event during @lisbonartweekend 
on November 12th evening !

The group exhibition ‘Outside the Box’ curated by artist Özge Topçu.

Artists:
Tobias Becker (Germany)
Sorcha McNamara (Ireland)
Ayumi Adachi (Japan)
Beril Gur (Turkey)
Susana Moreira (Portugal)
Nadia Frolova (Russia)
 Dr Formalist. (Spain) 
Erdal İnci (Turkey)
Omar Lavalle (Peru)

www.hypercubespace.org